Croatian Phrases/Horvát kifejezések
Leisure
(szabadidő)
m=male, f=female, n=neutral, p=plural, o=formal [default], i=informal, op= formal/plural, ip=informal/plural, op/ip: formal or informal and plural
(Last updated: March 5, 2016)
eng= I like to read.
hun= Szeretek olvasni.
cro= Volim čitati.
eng= I like movies. I like films.
hun= Szeretem a filmeket.
cro= Volim filmove.
eng= When is the museum open?
hun= Mikor van nyitva a múzeum?
cro= Kada je muzej otvoren?
eng= Can I get a guide? (a booklet)
hun= Kaphatok egy útmutatót? (múzeumi kalauz)
cro= Mogu li (muzejski) vodič? (??)
eng= Where is the cloakroom?
hun= Hol van a ruhatár?
cro= Gdje je garderoba? (??)
eng= It's starting. It's beginning.
hun= Kezdődik.
cro= Počinje. (??) Sada počinje. (??)
eng= I want to go to the library.
hun= A könyvtárba akarok menni.
cro= Hoću u knjižnicu.
eng= Can I use the reading room?
hun= Használhatom az olvasótermet?
cro= Mogu li koristiti čitaonicu? (??)
eng= Too much noise. Too noisy.
hun= Túl nagy a zaj.
cro= Previše buke.
eng= Where can one dance?
hun= Hol lehet táncolni?
cro= Gdje možem plesati? (??)
eng= Shall we dance? Are we going to dance?
hun= Táncolunk?
cro= Hoćemo li plesati? (??)
eng= Let's dance!
hun= Táncoljunk!
cro= Zaplešimo! (??)
eng= May I? (call for a dance) Would you like to dance?
hun= Szabad? (felkérés egy táncra)
cro= Molim? (??)